Keine exakte Übersetzung gefunden für وقف القضية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وقف القضية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se posicionó de nuestro lado en otra petición del corredor de la muerte.
    وقف لجانبا في قضية اعدام اخرى
  • Suecia ha participado activamente en conferencias, cursos prácticos y seminarios sobre la cuestión del tratado referente al material fisionable, así como la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
    وقد شاركت السويد بهمة في مؤتمرات وحلقات عمل وندوات بشأن قضية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وأيضا بشأن قضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
  • El Estado Parte se remite a las decisiones adoptadas por el Comité en el caso Nº 31/1978, Waksman c.
    (2) تشير الدولة الطرف إلى قرارات اللجنة بشأن قضية واكسمن ضد أوروغواي، رقم 31/1978، التي تم وقف النـظر فيها؛ وقضيـة رامسي ضد أستراليا رقم 655/1995، الـتي تم وقف النظر فيها.
  • En consecuencia, el 9 de junio de 2006 la Corte dictó una providencia por la cual, después de observar que el Gobierno de la Confederación Suiza no había adoptado ninguna medida en las actuaciones del caso, hacía constar en autos el desistimiento por parte del Commonwealth de Dominica y ordenaba que se retirara el caso del Registro.
    وبناء عليه، أصدرت المحكمة، في 9 حزيران/يونيه 2006، أمرا لاحظت فيه أن حكومة الاتحاد السويسري لم تتخذ أي خطوة بشأن الإجراءات في القضية، فسجلت وقف كمنولث دومينيكا للدعوى، وأمرت بحذف القضية من الجدول.
  • La cuestión relativa al Tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF) es una de las cuestiones fundamentales de la Conferencia y como tal ocupa un lugar especial en la agenda, como recogía el calendario de actividades de la Conferencia para 2006.
    وتشكل قضية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إحدى القضايا الرئيسية لمؤتمر نزع السلاح، وتحتل بالتالي مكانة خاصة في جدول الأعمال، كما يتضح في الجدول الزمني لأنشطة المؤتمر في عام 2006.
  • Además, aunque no todos los miembros de la Conferencia pueden pactar actualmente un programa de trabajo que incluya cuestiones principales al margen de la del tratado de cesación de la producción de material fisionable, he detectado una disposición a examinar esas otras cuestiones como algo implícito en las condiciones a las que me he referido.
    وفي حين أنه لا تتوفر لدى جميع أعضاء المؤتمر حالياً القدرة على الاتفاق على برنامج عمل يشمل قضايا رئيسية أخرى غير قضية معاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية، فقد لمست وجود استعداد لمناقشة هذه القضايا الأخرى باعتبارها تندرج ضمن الشروط التي أشرتُ إليها.